Леонид Львович Яхнин, известный поэт, прозаик, переводчик, драматург родился 11 июля 1937 года в Москве.
С детства он мечтал стать писателем, но по воле судьбы оказался в московском Архитектурном институте, стал архитектором. Был сотрудником Института теории и истории архитектуры, писал кандидатскую диссертацию и преподавал.
Случай помог Л.Яхнину всерьёз заняться литературой. Проектный институт, который автор часто посещал, находился в одном здании с детским издательством. Однажды архитектор заглянул к одному из редакторов и показал свои стихи, которые сразу приняли. В 1964 году свет увидели его стихи для дошкольников и младших школьников. И первыми работами поэта стали сборники «Мой город»; «Всадник»; «Сосны корабельные»; «Всегда вперёд».
Позже в копилке поэта появились и сказки. Его визитной карточкой стала сказочная повесть «Площадь Картонных Часов». Затем были «Серебряные колёсики» и «Таня и солнышко». Все они принесли Л.Яхнину любовь миллионов советских читателей. В 1976 году поэт вступил в Союз писателей и навсегда покинул архитектуру.
В недавнее время, когда у издателей особым вниманием пользовались «обучалки» и «развивалки», Л.Яхнин буквально вторгся в этот жанр своими нестандартными стихами и сказками. Его книги «Вежливые слова», «Игра в грамматику», «Большое путешествие по азбуке», «Радуга» и др. покорили многих юных читателей и их родителей.
Л.Яхнин известен широкой публике и как талантливый переводчик с сербского, македонского, белорусского, польского, немецкого и английского языков. Он подверг творческой переработке мифы Древней Греции, Древнего Рима и Древней Руси, путешествия Синдбада-морехода, приключения Одиссея и сказку про Бову-королевича, сочинения Апулея и У.Шекспира, Э.Т.А.Гофмана и В.Гауфа, Ш.Перро и М.Метерлинка, Дж.Р.Р.Толкина и Х.Лофтинга. Особое место в творчестве переводчика занял пересказ известной сказки Л.Кэрролла «Алиса в Стране Чудес», за которую он получил Международный дипломом имени Г.Х.Андерсена.
Л.Яхнин опубликовал десятки книг сказок и сборники стихов. Общее количество его переводов, пересказов, переложений и адаптаций различных произведений зарубежной литературы приближается к сотне. Также он написал рассказы о жизни русской глубинки и короткие юмористические рассказы, близкие к анекдоту и притче.
Его работы любимы, читаемы. И переиздаются по сей день.